« LABSUS et les reglements des communs urbains » : différence entre les versions

De Remix Biens Communs
Aller à :navigation, rechercher
Aucun résumé des modifications
m (Remplacement de texte : « Les communs en Italie » par « Voyage à Chieri et Milan 2015 »)
 
(2 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
|Durée=00:49:31
|Durée=00:49:31
|Type de document=Audio
|Type de document=Audio
|Type de licence=CC-BY-SA
|Date de création=2015/07/11
|Date de création=2015/07/11
|Date de publication=2015/07/22
|Date de publication=2015/07/22
Ligne 15 : Ligne 14 :
|Langue du contenu=FR, EN
|Langue du contenu=FR, EN
|Pays=Italie
|Pays=Italie
|Fait partie de=Les communs en Italie, Entrevues réalisées au Festival Beni Comuni de Chieri 2015, Expérience italienne des communs urbains, Bologne, Chieri
|Fait partie de=Voyage à Chieri et Milan 2015, Entrevues réalisées au Festival Beni Comuni de Chieri 2015, Expérience italienne des communs urbains, Les communs urbains à Bologne
|Événement=Festival International Beni Comuni Chieri
|Événement=Festival International Beni Comuni Chieri
|Site web=http://www.labsus.org
|Auteur=SULTAN Frédéric,
|Auteur=SULTAN Frédéric,
|Producteur=Remix The Commons,
|Producteur=Remix the commons,
|Participant=ARENA Gregorio, CIAFFI Daniela
|Participant=ARENA Gregorio, CIAFFI Daniela
|Contributeur=FAVERO Irene,
|Contributeur=FAVERO Irene,
}}
}}
Site web de LABSUS : http://www.labsus.org
===Retranscription===
 
 
'''Frédéric Sultan''' : Daniela et Grégorio, j’aimerais beaucoup que vous me parliez de Labsus, pour commencer, expliquer un petit peu ce que c’est que Labsus, comment ça existe, d’où ça vient et e que ça fait, et puis ensuite on parlera des chartes et des réglementations italiennes.  
'''Frédéric Sultan''' : Daniela et Grégorio, j’aimerais beaucoup que vous me parliez de Labsus, pour commencer, expliquer un petit peu ce que c’est que Labsus, comment ça existe, d’où ça vient et e que ça fait, et puis ensuite on parlera des chartes et des réglementations italiennes.  


Ligne 37 : Ligne 35 :
'''Frédéric Sultan :''' Comment le groupe Labsus s’est-il intéressé à la question des biens communs ?  
'''Frédéric Sultan :''' Comment le groupe Labsus s’est-il intéressé à la question des biens communs ?  


:'''Gregorio Arena:''' This is a nice question, because actually subsidiarity (sussidiareta in Italian) would not bring automatically to that, so it is a very good question. Well, in Italian Constitution, we have a provision which says that public powers must support autonomous initiatives by citizens, even individual citizens or associates, initiatives which are in the general interest. This is why we have got to talk of commons, because .... A compléter
:'''Gregorio Arena:''' This is a nice question, because actually subsidiarity (sussidiareta in Italian) would not bring automatically to that, so it is a very good question. Well, in Italian Constitution, we have a provision which says that public powers must support autonomous initiatives by citizens, even individual citizens or associates, initiatives which are in the general interest. This is why we have got to talk of commons, because  
 
.... A compléter

Dernière version du 13 juin 2022 à 16:48

Dans la collection : Voyage à Chieri et Milan 2015Entrevues réalisées au Festival Beni Comuni de Chieri 2015Expérience italienne des communs urbainsLes communs urbains à Bologne

Objet(s) de commun : Communs de voisinage  Enjeu(x) : Participation,  Droit des communs,  Subsidiarité  Action(s) : Pacte,  Réglementation  

Gregorio Arena et Daniela Ciaffi présentent le LABSUS et les chartes et règlements des communs en Italie. L'entrevue se termine par la définition des communs.

Gregorio Arena s'exprime en anglais et Daniela Ciaffi en français.

Métadonnées

Auteur(s) SULTAN Frédéric
Date de création 2015/07/11
Date de publication 2015/07/22
Durée 00:49:31
Langue du contenu FR, EN
Pays Italie
Fait partie de Voyage à Chieri et Milan 2015, Entrevues réalisées au Festival Beni Comuni de Chieri 2015, Expérience italienne des communs urbains, Les communs urbains à Bologne
Média Audio
URL de diffusion http://wiki.remixthecommons.org/images/05_Interview_LABSUS.mp3
Contexte de production Festival International Beni Comuni Chieri
Producteur(s) Remix the commons
Participant(s) ARENA Gregorio, CIAFFI Daniela
Contributeur(s) FAVERO Irene
Site Web Adresse du site
Archive physique Source : MVI_0763.MP4, MVI_0764.MP4 - 00:00:05.800 - 00:49:36.999


Retranscription

Frédéric Sultan : Daniela et Grégorio, j’aimerais beaucoup que vous me parliez de Labsus, pour commencer, expliquer un petit peu ce que c’est que Labsus, comment ça existe, d’où ça vient et e que ça fait, et puis ensuite on parlera des chartes et des réglementations italiennes.

Gregorio Arena: Labsus is a cultural association actually, totally managed by volunteers. We deliberately decided not to have a physical seat, so we do not have even a place which we could call our home. When we meat we ask for hospitality to some other associations in Rome and we never had a problem from this point of view. We live on the web, our site is the web, we work from home with our personal computers and we need to meat we find a place where we can meat. It has a council, a board of five people: Daniela is one of them, then Pasquale Bonasora from Pulia, Fabio Gioliani who is a professor of Law in Rome, Alexandro Valastro who is also Professor of Law in Perugia (Ombria) and myself, so it’s five of thus, it’s very compact, then we have about 25 people, volunteers, young people and less young people who work on the review itself. The web site is www.labsus.org (computer stand to correct that in “lapsus”, which is nice). Labsus means “Laboratorio per la sussidiareta”, it was born in 2005, ten years ago, and we decided to call it Laboratorio and Observatorio because in Italy “observatorio” means something which you watch ; well we wanted to make changes in reality and “laboratorio” is the place where you experiment things and you make changes. We publish by weekly a newsletter which people can get free (everything in Labsus is in copyleft regime, which is the contrary of copyright, everything is free, nothing to pay for).

The way we live is partly by the fees of our associates, partly through financing of single projects, like now we are going to have in the next two years big projects with the Fondazione Cari per Lombardia, so even so that is project that will develop in Lombardia, a part of this money we shall us it for the webmaster. But you know, since we do not have a seat, we do not have any expenses ; the only expenses we have is four our travels – but mostly when we go somewhere we ask for live in basement – we are not paid, so the problem is the webmaster but even there it is a few thousand euros a year. So we are the demonstration – I do not know how you call that, in Italian it is called “Calabrone”, it is a type of insect which according to our natural engineering should not be able to fly, but it flies, because its structure is such that it should not be able to fly, but it flies. We are like a “Calabrone”, we should not be able to exist, but here we are ten years after, and actually we are the main Italian website in regarding these subjects.

Frédéric Sultan: Daniela, est-ce que tu peux nous expliquer de quel univers viennent les membres de Labsus, est-ce que ce sont majoritairement des chercheurs, des activistes ou des gens qui viennent des gouvernements locaux ?

Daniela Ciaffi : Au départ, c’était plus des chercheurs académiques, parce que Labsus c’est aussi une revue scientifique du domaine du droit et de la sociologie. Donc tout est né – moi je n’étais pas là, je suis là depuis un an et demi –, mais tout est né d’une revue scientifique qui suivait la subsidiarité comme concept. Mais je pense qu’au cours des derniers temps, Labsus devient de moins en moins académique, comme revue mais aussi comme environnement, et s’ouvre beaucoup à des personnes publiques, soit des élus soit des techniciens dans l’insertion locale, aux personnes privées parce qu’on a aussi des personnes qui n’ont aucun rôle dans les mairies, ni dans les universités, mais surtout s’ouvre à l’univers du tiers secteur (volontariat, groupes spontanés aussi) et donc, comme je disais, je pense que les citoyens, sans avoir de rôles ni dans les mairies ni dans les universités, fréquentent beaucoup la revue. Même si c’est une revue scientifique, je pense que c’est une grande victoire, parce qu’en Italie on a encore une grande séparation entre les revues académiques (et en général le monde des universités) et la société civile.

Frédéric Sultan : Comment le groupe Labsus s’est-il intéressé à la question des biens communs ?

Gregorio Arena: This is a nice question, because actually subsidiarity (sussidiareta in Italian) would not bring automatically to that, so it is a very good question. Well, in Italian Constitution, we have a provision which says that public powers must support autonomous initiatives by citizens, even individual citizens or associates, initiatives which are in the general interest. This is why we have got to talk of commons, because

.... A compléter