« Espace Cartes en commun » : différence entre les versions

De Remix Biens Communs
Aller à :navigation, rechercher
Aucun résumé des modifications
(sélection "finale" pour l'impression)
 
(4 versions intermédiaires par le même utilisateur non affichées)
Ligne 3 : Ligne 3 :
Le design du jeu demande l'utilisation de plusieurs expressions qui, sans l'attention de commoners comme vous, pourraient négliger la bonne représentation des communs. C'est pourquoi je demande votre aide pour réviser les termes des règlements et du vocabulaire des joueurs. Je vous encourage à le lire la liste suivante afin d’y apporter des propositions pour rapprocher le tout du Commoning. N'oubliez pas que nous avons aussi besoin de faire ce travail en anglais (plus bas).
Le design du jeu demande l'utilisation de plusieurs expressions qui, sans l'attention de commoners comme vous, pourraient négliger la bonne représentation des communs. C'est pourquoi je demande votre aide pour réviser les termes des règlements et du vocabulaire des joueurs. Je vous encourage à le lire la liste suivante afin d’y apporter des propositions pour rapprocher le tout du Commoning. N'oubliez pas que nous avons aussi besoin de faire ce travail en anglais (plus bas).


   
NOTEZ BIEN : l'état du lexique en date du 24 Novembre 2016 sera récolté pour la production de la première version commerciale du jeu. Les termes sélectionnées seront présentés en '''MAJUSCULES GRAS'''. Ensuite, cette conversation peut continuer pour les prochaines itérations.
 
Légende des noms :
  YO - Yves Otis
MR - Matthieu Rhéaume
AA - Alain Ambrosi
CV - Christian Valin
FS - Frédéric Sultan
SDJ - Salon Du Jeu
 
=== LEXIQUE FRANÇAIS ===
=== LEXIQUE FRANÇAIS ===
(Terme. Explications. Propositions.)
(Terme. Explications. Propositions.)
Ligne 11 : Ligne 20 :
  MR : Propositions?
  MR : Propositions?
  YO : Beau nom! j'adopte
  YO : Beau nom! j'adopte
AA: comme ce sont des cartes spéciales on pourrait dire aussi " C@rtes en Commun » :-)
MR : j'avais oublié qu'il y avait "Les Communs Entrent en Politique" aussi qui circulait comme nom potentiel
MR : nouvelle propositions : "En Commun"


;Société civile
;Société civile
Ligne 17 : Ligne 29 :
  YO : Arène publique/espace public? Là ou les joueurs agissent? Même chose que le terrain des
  YO : Arène publique/espace public? Là ou les joueurs agissent? Même chose que le terrain des
  actions (terre, air, eau, idée (savoirs), numérique) et les autres protagonistes (forces d'appropriation, crises, etc.)
  actions (terre, air, eau, idée (savoirs), numérique) et les autres protagonistes (forces d'appropriation, crises, etc.)
MR : Espace / Arène publique j'aime bien
MR : Espace / Arène publique j'aime bien
  CV : espace public est une très bonne idée
  CV : espace public est une très bonne idée
AA : Ce serait une erreur car société civile est tout ce qui n’est pas état ou marché or sur la table de jeu il y a tous les acteurs (?) "Espace public" est meilleur mais plus juste serait de dire « espace politique » Qui implique des actions alors que l’espace public est un espace de dialogue. Mais bon c’est peut être trop hors du vocabulaire courant." '''ARÈNE POLITIQUE''' » serait pas mal.


''Les types de cartes''  
''Les types de cartes''  


; Projets
; '''PROJETS'''
:Les cartes qui permettent de '''détruire les Enclosures'''.  
:Les cartes qui permettent de '''détruire les Enclosures'''.  
  MR : Ce terme est ok tel quel.
  MR : Ce terme est ok tel quel.
Ligne 28 : Ligne 41 :
  processus d'appropriation?
  processus d'appropriation?
  FS : je dirai arrêter ou renverser un processus d'accaparement?
  FS : je dirai arrêter ou renverser un processus d'accaparement?
MR : j'aime bien renverser
MR : j'aime bien renverser
  CV : Renverser aussi
  CV : Renverser aussi
AA : OK avec projet et la remarque de Fred
SDJ : un joueur nous fit remarqué que chaque projet est une organization. ce serait peut-être plus clair de les appeler "projets" quand ils sont en main et "organizations" quand ils sont en jeu


;Actions citoyennes  
;Actions citoyennes  
Ligne 36 : Ligne 52 :
  YO : Actions tout court m'irait. Actions concertées, conjointes, actions communes!!
  YO : Actions tout court m'irait. Actions concertées, conjointes, actions communes!!
  FS : Actions ok, ou bien Activation des communs
  FS : Actions ok, ou bien Activation des communs
MR : J'adopte Action
MR : J'adopte '''ACTIONS'''
  CV : Ça peut être bien que dans la description ça soit mentionnée Action de mobilisation citoyenne.
  CV : Ça peut être bien que dans la description ça soit mentionnée Action de mobilisation citoyenne.


Ligne 44 : Ligne 60 :
  YO : Juste des crises sociales? Économiques? pourquoi pas juste Crises
  YO : Juste des crises sociales? Économiques? pourquoi pas juste Crises
  FS : oui, cela concerne aussi les crises environnementales
  FS : oui, cela concerne aussi les crises environnementales
MR : Crises, aussi, adopté  
MR : '''CRISES''', aussi, adopté  


;Enclosures
;Enclosures
Ligne 51 : Ligne 67 :
  YO : Tentatives d'appropriation? Appropriation? Je le laisserais Enclosures - terme des Communs
  YO : Tentatives d'appropriation? Appropriation? Je le laisserais Enclosures - terme des Communs
  FS : accaparement ?  
  FS : accaparement ?  
MR : Accaparements! il était temps de trouver un remplacement! merci Fred!
MR : Accaparements! il était temps de trouver un remplacement! merci Fred!
  CV : Les accapareurs ? Le terme existe allez le googler c'est intéressant.
  CV : Les accapareurs ? Le terme existe allez le googler c'est intéressant.
AA : oui compliqué « accaparement" est bon. on pourrait dire aussi « privatisation » car c’est ça que ça veut dire
SDJ : nous avons eu la suggestion de "enjeux" et "Problèmes Sociaux"
MR : j'aime bien '''ENJEUX''' moi


 
"Caractères"
nous ajoutons ce nouveau type de carte, pour dynamiser la tension entre le gain personnel et la collaboration (très intéressant en jeu) Ces cartes réfèrent à des dispositions ou des états personnelles qui changent l'engagement collaboratif. Ils sont des fois des dispositions cohérentes avec la collaboration, des fois incompatibles.
MR : Pour l'instant je vais avec "caractères" autres choix : attitudes, habitudes, états, etc
CV : '''ATTITUDES'''
''Ressources''
''Ressources''
; Ressources
'''; RESSOURCES'''
:Toutes les cartes qui doivent être "dépensées" pour '''déployer des projets et des actions'''.   
:Toutes les cartes qui doivent être "dépensées" pour '''déployer des projets et des actions'''.   
  MR : Cette expression est ouverte aux révisions.
  MR : Cette expression est ouverte aux révisions.
Ligne 68 : Ligne 91 :
  YO : Moyens?
  YO : Moyens?
  FS : Moyens est ok pour moi  
  FS : Moyens est ok pour moi  
MR : moyens, super!
MR : '''MOYENS''', super!


; Faire ensemble
; Faire ensemble
Ligne 76 : Ligne 99 :
  FS : Bon pour moi
  FS : Bon pour moi
  CV : Cocréation ! ou mobilisation
  CV : Cocréation ! ou mobilisation
AA : "Faire en commun »  serait plus adéquat. ÇA implique un projet commun.
Dans une usine automobile les travailleurs "font ensemble" mais pas en commun ?
SDJ : nous avont eu la suggestion de "cocréation", "technologies" et "techniques" pedant le salon du jeu
MR : moi je trouve que "'''TECHNIQUES'''" est très clair


; Personnes
; Personnes
Ligne 81 : Ligne 108 :
  MR : Autres propositions : Groupes, Populations
  MR : Autres propositions : Groupes, Populations
  YO : Mobilisation?
  YO : Mobilisation?
MR : on ne peut pas faire mobilisation, c'est utiliser ailleurs  
MR : on ne peut pas faire mobilisation, c'est utiliser ailleurs  
  CV: Humaines ?
  CV: Humaines ?
AA : « '''PERSONNES''' »  est très bien. Ça désigne plus l’humain et non le citoyen, le consommateur ou autre


;Idées
;Idées
: Concerne les savoirs, les concepts et les idéologies.  
: Concerne les savoirs, les concepts et les idéologies.  
  MR : Autres propositions : Principes, Valeurs, Savoirs.
  MR : Autres propositions : Principes, Valeurs, Savoirs.
  YO : J'aime bien Idées
  YO : J'aime bien '''IDÉES'''




''Actions des joueurs''  
''Actions des joueurs''  


; Tour
; '''TOUR'''
:Le temps de jeu d'un joueur. Ceci réfère à l'opportunité du joueur de mobiliser des Ressources, de déployer des projets et déployer des actions.
:Le temps de jeu d'un joueur. Ceci réfère à l'opportunité du joueur de mobiliser des Ressources, de déployer des projets et déployer des actions.
  MR  : Ce terme est ok tel quel.
  MR  : Ce terme est ok tel quel.
AA : Ici je prendrais « engagement »  qui réfère plus à l’action d’un joueur.


Cycle
Cycle
Ligne 101 : Ligne 130 :
  YO : Cycle?
  YO : Cycle?
  FS : j'ai pensé aussi à cycle avant de lire Yves
  FS : j'ai pensé aussi à cycle avant de lire Yves
MR : j'adopte cycle
MR : j'adopte cycle
  CV : on parlait de "révolution", cycle est bon aussi
  CV : on parlait de "révolution", cycle est bon aussi
AA : « '''CYCLE''' » On parle de "cycle historique » En ce moment l’Amérique latine  est à la fin d’un cycle historique et le capitalisme aussi...


; Déploiement
; '''DÉPLOIEMENT'''
: À la fin d’un cycle, de nouvelles Enclosures se Déploient.
MR : Autres propositions : Phase réactionnaire, Encloturer.
YO : Nouvelle conjoncture quoi! Praxis? Développement? Menace?
MR : je sais pas trop encore
CV : Phase d'accaparement ou de cloisonnement ? J'aimais bien juste "La Réaction".
 
 
; Déploiement
:Lorsqu’un Joueur met une carte Projets ou Action sur la table, on dit également qu’il la Déploie.
:Lorsqu’un Joueur met une carte Projets ou Action sur la table, on dit également qu’il la Déploie.
  YO :  
  YO :  
  FS : Activer
  FS : Activer
  CV : selon d'autres jeux de cartes, on "dépose" une carte sur la zone de jeu pour ensuite "l'activer" (ou déployer).
  CV : selon d'autres jeux de cartes, on "dépose" une carte sur la zone de jeu pour ensuite "l'activer" (ou déployer).
AA : « Proposition » Il propose un action
MR : proposition ne fonctionnerait pas, due à la mécanique, on réfère ici vraiment à la "création" d'une ressource, action ou projet / organization


;  Mobilisation
;  Mobilisation
:Présentement nous Mobilisons les Ressources pour Déployer des Projets et des Actions vers la Société civile (la table).  
:Présentement nous Mobilisons les Ressources pour Déployer des Projets et des Actions vers la Société civile (la table).  
  MR : Propositions?
  MR : Propositions?
  CV : À bien y réfléchir, je préfère mobiliser à dépenser, car on ne dépense pas une personne ou une idée.
  CV : À bien y réfléchir, je préfère ''MOBILISER''  à dépenser, car on ne dépense pas une personne ou une idée.


Renouveler.
'''RENOUVELÉ'''
:Un cycle plus tard, ces Ressources sont Renouvelées (redeviennent disponible pour se faire Mobiliser à nouveau).  
:Un cycle plus tard, ces Ressources sont Renouvelées (redeviennent disponible pour se faire Mobiliser à nouveau).  
  MR : Propositions?
  MR : Propositions?


Campagne
'''CAMPAGNE'''
:Quand les joueurs placent une carte Projets sous une Enclosures afin de la Détruire ils font campagne.  
:Quand les joueurs placent une carte Projets sous une Enclosures afin de la Détruire ils font campagne.  
  MR : Propositions?
  MR : Propositions?


En Attente.
''EN ATTENTE''
:Chaque joueur peut placer des Projets en attente.  
:Chaque joueur peut placer des Projets en attente.  
  MR : Autres propositions : Gestation, Dé-prioriser.   
  MR : Autres propositions : Gestation, Dé-prioriser.   
  CV : En hibernation ? :p
  CV : En hibernation ? :p


Points d’influence.  
'''POINTS D'INFLUENCE'''.  
:Plus technique encore (et pourtant très important) les Projets et les Ressources ont des Points d’influence, ce sont les chiffres sur les cartes qui déterminent les forces et d’autres actions.  
:Plus technique encore (et pourtant très important) les Projets et les Ressources ont des Points d’influence, ce sont les chiffres sur les cartes qui déterminent les forces et d’autres actions.  
  MR : Propositions :
  MR : Propositions :
  FS : force ou force d'influence ou puissance
  FS : force ou force d'influence ou puissance
  CV : est-ce qu'on dit vraiment qu'un projet a de l'influence sur un Enclosure ? c'est un peu étrange... On a de l'influence sur nos alliés, contre nos ennemis on a de la puissance ou de la force. Dans le milieu militant, on parle même couramment de "Rapport de force".
  CV : est-ce qu'on dit vraiment qu'un projet a de l'influence sur un Enclosure ? c'est un peu étrange... On a de l'influence sur nos alliés, contre nos ennemis on a de la puissance ou de la force. Dans le milieu militant, on parle même couramment de "Rapport de force".
AA : « empouvoirement » en angl « empowerment » (empouvoirement existe depuis récemment en fr mais peu utilisé.) on dit aussi « capacité d’ agir » 


;  Force d’oppression
;  Force d’oppression
Ligne 146 : Ligne 171 :
  MR: Propositions :
  MR: Propositions :
  CV : Pour simplifier sans aller sur le terrain délicat, le même terme peut être utiliser pour les projets et les enclosures.
  CV : Pour simplifier sans aller sur le terrain délicat, le même terme peut être utiliser pour les projets et les enclosures.
AA :  *'''FORCE D'OPPRESSION'''* ou "capacité d’oppression » # « capacité d’ agir »
;  Déploiement
: À la fin d’un cycle, de nouvelles Enclosures se Déploient.
MR : Autres propositions : Phase réactionnaire, Encloturer.
YO : Nouvelle conjoncture quoi! Praxis? Développement? Menace?
MR : je sais pas trop encore
CV : Phase d'accaparement ou de cloisonnement ? J'aimais bien juste "La Réaction".
MR : '''VAGUE'''


Neutralisation
Détruites
: Les Enclosures sont Détruites quand les Projets en Campagne contre elles accumulent plus de Points d'influence que cette dernière.   
: Les Enclosures sont Détruites quand les Projets en Campagne contre elles accumulent plus de Points d'influence que cette dernière.   
  MR : Autres propositions : Rabattue, Victoire politique.  
  MR : Autres propositions : Rabattue, Victoire politique.  
  YO : Neutralisation (pas mort pour autant quoi!!)
  YO : Neutralisation (pas mort pour autant quoi!!)
  FS : oui neutralisation  
  FS : oui neutralisation  
MR : oui! neutralisé! c'est super!
MR : oui! '''NEUTRALISÉES'''! c'est super!
AA : « Abattre » « Démanteler"




Ligne 165 : Ligne 200 :
  MR : I think this term is ok
  MR : I think this term is ok
  CV : Public space.
  CV : Public space.
AA : '''POLITICAL ARENA'''


''Types of cards''  
''Types of cards''  


'''; Projects'''  
'''; PROJECTS'''  
Cards who are mobilized to neutralize enclosures.  
Cards who are mobilized to neutralize enclosures.  
  MR : I think this is fine
  MR : I think this is fine
  CV: If we take mobilize for the ressources, we can take deployed here.
  CV: If we take mobilize for the ressources, we can take deployed here.
SDJ : organizations?


'''Actions'''
'''ACTIONS'''
Cards that give bonuses to players   
Cards that give bonuses to players   
  MR : I think this term is ok
  MR : I think this term is ok


'''Crisis'''
'''CRISIS'''
Cards that cause malicious effects for the players
Cards that cause malicious effects for the players
  MR : I think this term is ok
  MR : I think this term is ok


'''Enclosures'''
'''ENCLOSURES''
Enemy cards
Enemy cards
  MR : I think this term is ok
  MR : I think this term is ok


'''Ressources'''
"characters"
cards that affect the individual, in a positive or negative way, in regards to their capacity to collaborate.
MR : can also be '''ATTITUDES''', moods,
 
'''RESSOURCES'''
Cards needed to deploy player actions and projets  
Cards needed to deploy player actions and projets  
  MR : I'm open to suggestions for this one
  MR : I'm open to suggestions for this one
'''
'''
''Types of ressources'''''
''Types of ressources'''''
'''Means'''


'''MEANS'''
Which are about wealth, material, land, etc.  
Which are about wealth, material, land, etc.  
  MR : Propositions?
  MR : Propositions?
Ligne 199 : Ligne 240 :
  MR : Propositions?
  MR : Propositions?
  CV : Change ?  
  CV : Change ?  
SDJ : cocreation, technologies or techniques
MR : I'm liking '''TECHNIQUES'''


'''
'''PEOPLE'''
People'''
Concerning individuals, groups, etc.  
Concerning individuals, groups, etc.  
  MR : Propositions?
  MR : Propositions?


''';Ideas'''
'''IDEAS'''
Concerning knowledge, books, ideas, etc
Concerning knowledge, books, ideas, etc
  MR : Propositions?
  MR : Propositions?
Ligne 211 : Ligne 253 :
''Player actions"  
''Player actions"  


'''Turn'''  
'''TURN'''  
The time in which a single player deploys ressources, actions and projects, before ending his turn and letting the other have his.  
The time in which a single player deploys ressources, actions and projects, before ending his turn and letting the other have his.  
MR seems ok.  
MR seems ok.  


'''Cycle'''
'''CYCLE'''
The cumulation of every player's turn. one revolution around the table.  
The cumulation of every player's turn. one revolution around the table.  
  MR : Propositions?
  MR : Propositions?
Ligne 223 : Ligne 265 :
  MR : I'm very open to suggestions on this one.  
  MR : I'm very open to suggestions on this one.  
  CV : React
  CV : React
MR : '''WAVE'''


'''Deployment'''
'''DEPLOYMENT'''
When a player take a card from his hand and puts in on the table, he /she deploys the card.   
When a player take a card from his hand and puts in on the table, he /she deploys the card.   
  MR : Propositions?
  MR : Propositions?
Ligne 230 : Ligne 273 :
  CV : The card is "in play".
  CV : The card is "in play".


'''Mobilization'''
'''MOBILIZATION'''
when ressources are "spent" to deploy an action or project, we say they are mobilized.  
when ressources are "spent" to deploy an action or project, we say they are mobilized.  
  MR : I like this, open to suggestions
  MR : I like this, open to suggestions
Ligne 237 : Ligne 280 :
At the end of the cycle, spent / mobilized ressources are "refreshed"  
At the end of the cycle, spent / mobilized ressources are "refreshed"  
  MR : Propositions?
  MR : Propositions?
MR : '''RENEWED'''


'''Campaign'''
'''CAMPAIGN'''
When projects are moved to oppose an enclosure, we say they are campaigning  
When projects are moved to oppose an enclosure, we say they are campaigning  
  MR : I quite like this
  MR : I quite like this


'''Set aside'''
'''SET ASIDE'''
Each player has a shelve for projects they can put aside for a while
Each player has a shelve for projects they can put aside for a while
  MR : I'm open to suggestions for this one.  
  MR : I'm open to suggestions for this one.  


'''Influence points'''
'''INFLUENCE POINTS'''
These are the numerical strenghts of projects and enclosures.  The main mechanic of conflict in the game design.  
These are the numerical strenghts of projects and enclosures.  The main mechanic of conflict in the game design.  
MR : Open to suggestions but not seeking to replace this really,  
MR : Open to suggestions but not seeking to replace this really,  
  CV : Power points, political points. The game is political and we never use the term political.
  CV : Power points, political points. The game is political and we never use the term political.


'''To neutralize'''
'''NEUTRALIZED'''
When enclosures are "defeated" by the player actions, we are saying that they are neutralized.  
When enclosures are "defeated" by the player actions, we are saying that they are neutralized.  
  MR : I'm not really impressed by this one; open to suggestions
  MR : I'm not really impressed by this one; open to suggestions

Dernière version du 24 novembre 2016 à 16:35

Travail de lexique pour fédérer le jeu à la réalité des communs

Le design du jeu demande l'utilisation de plusieurs expressions qui, sans l'attention de commoners comme vous, pourraient négliger la bonne représentation des communs. C'est pourquoi je demande votre aide pour réviser les termes des règlements et du vocabulaire des joueurs. Je vous encourage à le lire la liste suivante afin d’y apporter des propositions pour rapprocher le tout du Commoning. N'oubliez pas que nous avons aussi besoin de faire ce travail en anglais (plus bas).

NOTEZ BIEN : l'état du lexique en date du 24 Novembre 2016 sera récolté pour la production de la première version commerciale du jeu. Les termes sélectionnées seront présentés en MAJUSCULES GRAS. Ensuite, cette conversation peut continuer pour les prochaines itérations.

Légende des noms :

YO - Yves Otis
MR - Matthieu Rhéaume
AA - Alain Ambrosi
CV - Christian Valin 
FS - Frédéric Sultan
SDJ - Salon Du Jeu

LEXIQUE FRANÇAIS

(Terme. Explications. Propositions.)

Cartes en Commun
Nom du jeu.
MR : Propositions?
YO : Beau nom! j'adopte
AA: comme ce sont des cartes spéciales on pourrait dire aussi " C@rtes en Commun » :-)
MR : j'avais oublié qu'il y avait "Les Communs Entrent en Politique" aussi qui circulait comme nom potentiel
MR : nouvelle propositions : "En Commun" 
Société civile
La table ou l’espace de jeu.
MR : Ce terme est ok tel quel.
YO : Arène publique/espace public? Là ou les joueurs agissent? Même chose que le terrain des
actions (terre, air, eau, idée (savoirs), numérique) et les autres protagonistes (forces d'appropriation, crises, etc.)
MR : Espace / Arène publique j'aime bien
CV : espace public est une très bonne idée
AA : Ce serait une erreur car société civile est tout ce qui n’est pas état ou marché or sur la table de jeu il y a tous les acteurs (?) "Espace public" est meilleur mais plus juste serait de dire « espace politique » Qui implique des actions alors que l’espace public est un espace de dialogue. Mais bon c’est peut être trop hors du vocabulaire courant." ARÈNE POLITIQUE » serait pas mal. 

Les types de cartes

PROJETS
Les cartes qui permettent de détruire les Enclosures.
MR : Ce terme est ok tel quel.
YO : Pas juste détruire, non? contrer la menace contre les Communs, arrêter ou renverser un 
processus d'appropriation?
FS : je dirai arrêter ou renverser un processus d'accaparement?
MR : j'aime bien renverser
CV : Renverser aussi
AA : OK avec projet et la remarque de Fred
SDJ : un joueur nous fit remarqué que chaque projet est une organization. ce serait peut-être plus clair de les appeler "projets" quand ils sont en main et "organizations" quand ils sont en jeu


Actions citoyennes
Les cartes qui donnent des bonus aux Joueurs.
MR : Ce terme est ok tel quel.
YO : Actions tout court m'irait. Actions concertées, conjointes, actions communes!!
FS : Actions ok, ou bien Activation des communs
MR : J'adopte ACTIONS
CV : Ça peut être bien que dans la description ça soit mentionnée Action de mobilisation citoyenne.
Crises sociales
Les cartes qui donnent des malus aux Joueurs.
MR : Ce terme est ok tel quel.
YO : Juste des crises sociales? Économiques? pourquoi pas juste Crises
FS : oui, cela concerne aussi les crises environnementales
MR : CRISES, aussi, adopté 
Enclosures
Les cartes ennemies des Joueurs.
MR :  J'ai toujours un problème avec ce terme en français. Propositions ?
YO : Tentatives d'appropriation? Appropriation? Je le laisserais Enclosures - terme des Communs
FS : accaparement ? 
MR : Accaparements! il était temps de trouver un remplacement! merci Fred!
CV : Les accapareurs ? Le terme existe allez le googler c'est intéressant.
AA : oui compliqué « accaparement" est bon. on pourrait dire aussi « privatisation » car c’est ça que ça veut dire
SDJ : nous avons eu la suggestion de "enjeux" et "Problèmes Sociaux"
MR : j'aime bien ENJEUX moi 

"Caractères" nous ajoutons ce nouveau type de carte, pour dynamiser la tension entre le gain personnel et la collaboration (très intéressant en jeu) Ces cartes réfèrent à des dispositions ou des états personnelles qui changent l'engagement collaboratif. Ils sont des fois des dispositions cohérentes avec la collaboration, des fois incompatibles.

MR : Pour l'instant je vais avec "caractères" autres choix : attitudes, habitudes, états, etc
CV : ATTITUDES

Ressources ; RESSOURCES

Toutes les cartes qui doivent être "dépensées" pour déployer des projets et des actions.
MR : Cette expression est ouverte aux révisions.
YO : Bon pour moi
FS : les cartes qui doivent être "activées", "mobilisées", ...  

Type de ressources

Richesses
Concerne les avoirs, le matériel, l'argent, etc.
MR : Propositions?
YO : Moyens?
FS : Moyens est ok pour moi 
MR : MOYENS, super!
Faire ensemble
Concerne les technologies de mobilisation, les techniques de faire en commun et la motivation de faire.
MR : Autres propositions : Cocréation, Engagement.
YO : Bon pour moi
FS : Bon pour moi
CV : Cocréation ! ou mobilisation
AA : "Faire en commun »  serait plus adéquat. ÇA implique un projet commun.

Dans une usine automobile les travailleurs "font ensemble" mais pas en commun ?

SDJ : nous avont eu la suggestion de "cocréation", "technologies" et "techniques" pedant le salon du jeu
MR : moi je trouve que "TECHNIQUES" est très clair
Personnes
Concerne les gens, tout simplement.
MR : Autres propositions : Groupes, Populations
YO : Mobilisation?
MR : on ne peut pas faire mobilisation, c'est utiliser ailleurs 
CV: Humaines ?
AA : « PERSONNES »  est très bien. Ça désigne plus l’humain et non le citoyen, le consommateur ou autre
Idées
Concerne les savoirs, les concepts et les idéologies.
MR : Autres propositions : Principes, Valeurs, Savoirs.
YO : J'aime bien IDÉES


Actions des joueurs

TOUR
Le temps de jeu d'un joueur. Ceci réfère à l'opportunité du joueur de mobiliser des Ressources, de déployer des projets et déployer des actions.
MR  : Ce terme est ok tel quel.
AA : Ici je prendrais « engagement »  qui réfère plus à l’action d’un joueur. 

Cycle

Le tour pour tous les joueurs (un tour de jeu)
MR : Autres propositions : Saison, Trimestre, Année.
YO : Cycle?
FS : j'ai pensé aussi à cycle avant de lire Yves
MR : j'adopte cycle
CV : on parlait de "révolution", cycle est bon aussi
AA : « CYCLE » On parle de "cycle historique » En ce moment l’Amérique latine  est à la fin d’un cycle historique et le capitalisme aussi...
DÉPLOIEMENT
Lorsqu’un Joueur met une carte Projets ou Action sur la table, on dit également qu’il la Déploie.
YO : 
FS : Activer
CV : selon d'autres jeux de cartes, on "dépose" une carte sur la zone de jeu pour ensuite "l'activer" (ou déployer).
AA : « Proposition » Il propose un action
MR : proposition ne fonctionnerait pas, due à la mécanique, on réfère ici vraiment à la "création" d'une ressource, action ou projet / organization
Mobilisation
Présentement nous Mobilisons les Ressources pour Déployer des Projets et des Actions vers la Société civile (la table).
MR : Propositions?
CV : À bien y réfléchir, je préfère MOBILISER  à dépenser, car on ne dépense pas une personne ou une idée.
RENOUVELÉ
Un cycle plus tard, ces Ressources sont Renouvelées (redeviennent disponible pour se faire Mobiliser à nouveau).
MR : Propositions?
CAMPAGNE
Quand les joueurs placent une carte Projets sous une Enclosures afin de la Détruire ils font campagne.
MR : Propositions?
EN ATTENTE
Chaque joueur peut placer des Projets en attente.
MR : Autres propositions : Gestation, Dé-prioriser.  
CV : En hibernation ? :p
POINTS D'INFLUENCE.
Plus technique encore (et pourtant très important) les Projets et les Ressources ont des Points d’influence, ce sont les chiffres sur les cartes qui déterminent les forces et d’autres actions.
MR : Propositions :
FS : force ou force d'influence ou puissance
CV : est-ce qu'on dit vraiment qu'un projet a de l'influence sur un Enclosure ? c'est un peu étrange... On a de l'influence sur nos alliés, contre nos ennemis on a de la puissance ou de la force. Dans le milieu militant, on parle même couramment de "Rapport de force".
AA : « empouvoirement » en angl « empowerment » (empouvoirement existe depuis récemment en fr mais peu utilisé.) on dit aussi « capacité d’ agir »  
Force d’oppression
Les Enclosures ont aussi des Points d'influence que nous appelons présentement Forces d'oppression. Ce sont les numéros qui sont écrits sur les cartes qu’il faut égaler grâce à des Projets pour Détruire les Enclosures. Cette section est très délicate parce qu'on ne veut pas sur-simplifier ces réalités sociales et faire un jeu de pure propagande.
MR: Propositions :
CV : Pour simplifier sans aller sur le terrain délicat, le même terme peut être utiliser pour les projets et les enclosures.
AA :  *FORCE D'OPPRESSION* ou "capacité d’oppression » # « capacité d’ agir »
Déploiement
À la fin d’un cycle, de nouvelles Enclosures se Déploient.
MR : Autres propositions : Phase réactionnaire, Encloturer.
YO : Nouvelle conjoncture quoi! Praxis? Développement? Menace?
MR : je sais pas trop encore
CV : Phase d'accaparement ou de cloisonnement ? J'aimais bien juste "La Réaction".
MR : VAGUE
Détruites
Les Enclosures sont Détruites quand les Projets en Campagne contre elles accumulent plus de Points d'influence que cette dernière.
MR : Autres propositions : Rabattue, Victoire politique. 
YO : Neutralisation (pas mort pour autant quoi!!)
FS : oui neutralisation 
MR : oui! NEUTRALISÉES! c'est super!
AA : « Abattre » « Démanteler"


GLOSSARY

;Cards in Common The name of the game

MR : Propositions?

Public arena The game table, where cards are placed

MR : I think this term is ok
CV : Public space.
AA : POLITICAL ARENA

Types of cards

; PROJECTS Cards who are mobilized to neutralize enclosures.

MR : I think this is fine
CV: If we take mobilize for the ressources, we can take deployed here.
SDJ : organizations?

ACTIONS Cards that give bonuses to players

MR : I think this term is ok

CRISIS Cards that cause malicious effects for the players

MR : I think this term is ok

'ENCLOSURES Enemy cards

MR : I think this term is ok

"characters" cards that affect the individual, in a positive or negative way, in regards to their capacity to collaborate.

MR : can also be ATTITUDES, moods, 

RESSOURCES Cards needed to deploy player actions and projets

MR : I'm open to suggestions for this one

Types of ressources

MEANS Which are about wealth, material, land, etc.

MR : Propositions?

Doing together Obviously directly translated from french; I need help on this one. It's about techniques that promotion action, social technologies, motivations, etc

MR : Propositions?
CV : Change ? 
SDJ : cocreation, technologies or techniques
MR : I'm liking TECHNIQUES

PEOPLE Concerning individuals, groups, etc.

MR : Propositions?

IDEAS Concerning knowledge, books, ideas, etc

MR : Propositions?

Player actions"

TURN The time in which a single player deploys ressources, actions and projects, before ending his turn and letting the other have his. MR seems ok.

CYCLE The cumulation of every player's turn. one revolution around the table.

MR : Propositions?

Response At the end of the player cycle, the enclosures "respond" with a new set of problems

MR : I'm very open to suggestions on this one. 
CV : React

MR : WAVE

DEPLOYMENT When a player take a card from his hand and puts in on the table, he /she deploys the card.

MR : Propositions?

FS : Activate?

CV : The card is "in play".

MOBILIZATION when ressources are "spent" to deploy an action or project, we say they are mobilized.

MR : I like this, open to suggestions

Refreshed. At the end of the cycle, spent / mobilized ressources are "refreshed"

MR : Propositions?
MR : RENEWED

CAMPAIGN When projects are moved to oppose an enclosure, we say they are campaigning

MR : I quite like this

SET ASIDE Each player has a shelve for projects they can put aside for a while

MR : I'm open to suggestions for this one. 

INFLUENCE POINTS These are the numerical strenghts of projects and enclosures. The main mechanic of conflict in the game design. MR : Open to suggestions but not seeking to replace this really,

CV : Power points, political points. The game is political and we never use the term political.

NEUTRALIZED When enclosures are "defeated" by the player actions, we are saying that they are neutralized.

MR : I'm not really impressed by this one; open to suggestions