« Campus in camps » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
|Type de document=Fiche | |Type de document=Fiche | ||
|Description=L'identité du camp intègre les soixante cinq années d’exile des habitants du camp. Elle joue avec l'urbanisme du camp et le transforme "du pur espace humanitaire à un espace politique actif" où peut s'exprimer le droit au retour. | |Description=L'identité du camp intègre les soixante cinq années d’exile des habitants du camp. Elle joue avec l'urbanisme du camp et le transforme "du pur espace humanitaire à un espace politique actif" où peut s'exprimer le droit au retour. | ||
|Catégorie Hess=Espace public, | |Catégorie Hess=Espace public, Camp, | ||
|Enjeu=Droit au retour, | |Enjeu=Droit au retour, | ||
|Action=Projet urbain, | |Action=Projet urbain, | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
<tabber> | <tabber> | ||
FR= | FR= | ||
Cette initiative recueille des histoires du camp qui décrivent la vie et la réalité de la rue palestinienne. Raconter des histoires aide à créer une interaction sociale directe entre le conteur et l'auditeur ; à cet égard, ce projet aide à documenter la cohérence sociale du camp et, en même temps, contribue à la documentation des histoires qui sont racontées quotidiennement mais non encore enregistrées. De plus, cette initiative met l'accent sur l'importance des personnes, en éclairant les gens à travers les histoires qu'ils racontent, les histoires de conseils sages ou d'événements quotidiens, les histoires d'amertume et de joie, de tristesse et de plaisir. Ces histoires, grâce à leur simplicité de style, rendent notre réalité plus facile à comprendre et, ce faisant, créent un espace de meilleure compréhension et de rencontre entre membres de la communauté. | Cette initiative recueille des histoires du camp qui décrivent la vie et la réalité de la rue palestinienne. Raconter des histoires aide à créer une interaction sociale directe entre le conteur et l'auditeur ; à cet égard, ce projet aide à documenter la cohérence sociale du camp et, en même temps, contribue à la documentation des histoires qui sont racontées quotidiennement mais non encore enregistrées. De plus, cette initiative met l'accent sur l'importance des personnes, en éclairant les gens à travers les histoires qu'ils racontent, les histoires de conseils sages ou d'événements quotidiens, les histoires d'amertume et de joie, de tristesse et de plaisir. Ces histoires, grâce à leur simplicité de style, rendent notre réalité plus facile à comprendre et, ce faisant, créent un espace de meilleure compréhension et de rencontre entre membres de la communauté. | ||
Ligne 20 : | Ligne 21 : | ||
|-| | |-| | ||
EN= | EN= | ||
This initiative collects stories from the camp that describe the life and reality of the Palestinian street. story-telling helps create a direct social interaction between the teller and the listener; in that regard, this project helps document the social coherence of the camp and, at the same time, contributes to the documentation of stories that are told everyday but still unrecorded. Moreover, this initiative emphasizes the importance of people, illuminating people through the stories they tell, stories of sage advice or quotidian events, stories of bitterness and of joy, of sadness and pleasure. such stories, because of their simplicity of style, make our reality more easily understood and in doing so create a space of greater understanding and assembly between members of the community | This initiative collects stories from the camp that describe the life and reality of the Palestinian street. story-telling helps create a direct social interaction between the teller and the listener; in that regard, this project helps document the social coherence of the camp and, at the same time, contributes to the documentation of stories that are told everyday but still unrecorded. Moreover, this initiative emphasizes the importance of people, illuminating people through the stories they tell, stories of sage advice or quotidian events, stories of bitterness and of joy, of sadness and pleasure. such stories, because of their simplicity of style, make our reality more easily understood and in doing so create a space of greater understanding and assembly between members of the community | ||
Visit [http://www.campusincamps.ps/projects/01-the-garden the garden], [http://www.campusincamps.ps/projects/06-the-pathways the pathways], the municipality, the suburb, [http://www.campusincamps.ps/en/projects/04-the-pool the pool], the stadium, [http://www.campusincamps.ps/projects/02-the-square the square], the unbuilt and [http://www.campusincamps.ps/projects/03-the-bridge/ the bridge] that suggest "new spatial and social formations beyond the idea of the camp as a site of marginalization, poverty and political subjugation." | Visit [http://www.campusincamps.ps/projects/01-the-garden the garden], [http://www.campusincamps.ps/projects/06-the-pathways the pathways], the municipality, the suburb, [http://www.campusincamps.ps/en/projects/04-the-pool the pool], the stadium, [http://www.campusincamps.ps/projects/02-the-square the square], the unbuilt and [http://www.campusincamps.ps/projects/03-the-bridge/ the bridge] that suggest "new spatial and social formations beyond the idea of the camp as a site of marginalization, poverty and political subjugation." | ||
|-| | |||
</tabber> | </tabber> |
Dernière version du 27 janvier 2019 à 01:41
Dans la collection : Atlas des chartes des communs urbains
L'identité du camp intègre les soixante cinq années d’exile des habitants du camp. Elle joue avec l'urbanisme du camp et le transforme "du pur espace humanitaire à un espace politique actif" où peut s'exprimer le droit au retour.
Objet(s) de commun : Espace public, Camp Enjeu(x) : Droit au retour Action(s) : Projet urbain
Documentation
Médias (1)
- Au delà du camp, dans le Commun, première partie (Vidéo, 00:05:00)
Métadonnées
Langue du contenu | EN, AR |
---|---|
Pays | Liban |
Fait partie de | Atlas des chartes des communs urbains |
Média | Fiche |
Site Web | Adresse du site |
---|---|
Coordonnées géographiques | 31° 41' 36.67" N, 35° 11' 4.42" E |
Cette initiative recueille des histoires du camp qui décrivent la vie et la réalité de la rue palestinienne. Raconter des histoires aide à créer une interaction sociale directe entre le conteur et l'auditeur ; à cet égard, ce projet aide à documenter la cohérence sociale du camp et, en même temps, contribue à la documentation des histoires qui sont racontées quotidiennement mais non encore enregistrées. De plus, cette initiative met l'accent sur l'importance des personnes, en éclairant les gens à travers les histoires qu'ils racontent, les histoires de conseils sages ou d'événements quotidiens, les histoires d'amertume et de joie, de tristesse et de plaisir. Ces histoires, grâce à leur simplicité de style, rendent notre réalité plus facile à comprendre et, ce faisant, créent un espace de meilleure compréhension et de rencontre entre membres de la communauté. Visitez le jardin, les rues, la municipalité, la banlieue, la piscine, le stade, la place, le terrain vague et le pont qui suggèrent "de nouvelles formations spatiales et sociales au-delà de l'idée que le camp est un lieu de marginalisation, de pauvreté et d'assujettissement politique".
This initiative collects stories from the camp that describe the life and reality of the Palestinian street. story-telling helps create a direct social interaction between the teller and the listener; in that regard, this project helps document the social coherence of the camp and, at the same time, contributes to the documentation of stories that are told everyday but still unrecorded. Moreover, this initiative emphasizes the importance of people, illuminating people through the stories they tell, stories of sage advice or quotidian events, stories of bitterness and of joy, of sadness and pleasure. such stories, because of their simplicity of style, make our reality more easily understood and in doing so create a space of greater understanding and assembly between members of the community Visit the garden, the pathways, the municipality, the suburb, the pool, the stadium, the square, the unbuilt and the bridge that suggest "new spatial and social formations beyond the idea of the camp as a site of marginalization, poverty and political subjugation."